飞蛾扑火……吱。

有一种爱情,是刻在心上的刀。

가장 찬란한 순간, 우리는 하나였다.
“成年人,连崩溃都是静音模式。悄无声息地哭泣,不动声色地治愈。”

鏡音レン - 砂糖細工の空想

うたをうたおう:



砂糖(さとう)細工(ざいく)の空想(くうそう)
sa to u za i ku no ku u so u
砂糖工藝假想

作詞:mayuko
作曲:mayuko
編曲:mayuko
唄:鏡音レン
翻譯:MIU

クッキーにショコラ 甘(あま)さはどこまでも
ku kki i ni sho ko ra a ma sa wa do ko ma de mo
曲奇加上巧克力 甘甜芳香四溢
ミルフィーユにブラウニー
mi ru fi i yu ni bu ra u ni i
千層酥配核仁巧克力餅
召(め)しませ角砂糖(かくざとう) おいくつでも
me shi ma se ka ku za to u o i ku tsu de mo
呈上的方糖塊 多少都覺不夠

シュークリームにクレープ 甘(あま)さはどこまでも
shu u ku ri i mu ni ku re e pu a ma sa wa do ko ma de mo
泡芙加上可麗餅 甘甜芳香四溢
キャンディにマカロン
kya n di ni ma ka ro n
糖果配上杏仁餅
お好(この)みになるまでお砂糖(さとう)を
o ko no mi ni na ru ma de o sa to u wo
任憑喜好增添砂糖

くるくるりくるくるり
ku ru ku ru ri ku ru ku ru ri
咕嚕嚕咕嚕嚕
まわるまわるシロップ
ma wa ru ma wa ru shi ro ppu
轉啊轉轉啊轉果子露
とろとろりとろとろり したたるまで
to ro to ro ri to ro to ro ri shi ta ta ru ma de
黏糊糊黏糊糊直至滴落

あまいあまい世界(せかい)にひたって
a ma i a ma i se ka i ni hi ta tte
沉醉於甜甜的世界中
シロップ漬(づ)けのきみができあがるまで
shi ro ppu zu ke no ki mi ga de ki a ga ru ma de
直到完成醃制在果醬中的你

あまさにおぼれて 痛(いた)みも消(き)えるよ
a ma sa ni o bo re te i ta mi mo ki e ru yo
沉湎於甘甜中 痛楚消失不見了

苦(にが)さも辛(から)さも存在(そんざい)しない
ni ga sa mo ka ra sa mo so n za i shi na i
痛苦與艱辛都不存在
ほろほろと煮崩(にくず)れた お砂糖(さとう)の世界(せかい)
ho ro ho ro to ni ku zu re ta o sa to u no se ka i
全都煮爛在砂糖的世界裏

マドレーヌにシフォン 甘(あま)さはどこまでも
ma do re e nu ni shi fo n a ma sa wa do ko ma de mo
松糕加戚風蛋糕 甘甜芳香四溢
シャーベットにゼリー 紅茶(こうちゃ)にはたっぷりの蜂蜜(はちみつ)を
sha a be tto ni ze ri i ko u cha ni wa ta ppu ri no ha chi mi tsu wo
冰糕配上果凍 紅茶中加入滿滿蜂蜜

キャラメルにマフィン 甘(あま)さはどこまでも
kya ra me ru ni ma fi n a ma sa wa do ko ma de mo
奶糖加上小松餅 甘甜芳香四溢
マシュマロにドラジェ
ma shu ma ro ni do ra je
棉花糖配糖丸
飾(かざ)り付(つ)けにホイップクリームを
ka za ri tsu ke ni ho i ppu ku ri i mu wo
用鮮奶油來妝點

とろとろりとろとろり
to ro to ro ri to ro to ro ri
黏糊糊黏糊糊
流(なが)れ落(お)ちるシロップ
na ga re o chi ru shi ro ppu
滴撒下來的果子醬
くるくるりくるくるり しみこむまで
ku ru ku ru ri ku ru ku ru ri shi mi ko mu ma de
咕嚕嚕咕嚕嚕 直到全部滲入

あまいあまい世界(せかい)にひたって
a ma i a ma i se ka i ni hi ta tte
沉醉於甜甜的世界中
シロップ漬(づ)けのきみができあがるまで
shi ro ppu zu ke no ki mi ga de ki a ga ru ma de
直到完成醃制在果醬中的你

あまさにおぼれて痛(いた)みを忘(わす)れて
a ma sa ni o bo re te i ta mi wo wa su re te
沉湎於甘甜中 忘記了所有疼痛
苦(にが)さも辛(から)さもいらないもので
ni ga sa mo ka ra sa mo i ra na i mo no de
痛苦與艱辛全都不需要

ほろほろと煮崩(にくず)れたお砂糖(さとう)の世界(せかい)が
ho ro ho ro to ni ku zu re ta o sa to u no se ka i ga
紛紛崩裂的糖果世界
君(きみ)の望(のぞ)んだ全部(ぜんぶ)でしょう?
ki mi no no zo n da ze n bu de sho u
是你所希望的一切吧?

誰(だれ)も君(きみ)を傷(きず)つけない
da re mo ki mi wo ki zu tsu ke na i
不讓任何人傷害你
誰(だれ)も君(きみ)を否定(ひてい)しない
da re mo ki mi wo hi te i shi na i
不讓任何人否定你
そして誰(だれ)も君(きみ)に気(き)づかない
so shi te da re mo ki mi ni ki zu ka na i
接著誰也注意不到你

誰(だれ)も君(きみ)を必要(ひつよう)とせず
da re mo ki mi wo hi tsu yo u to se zu
誰也不需要你
誰(だれ)も君(きみ)を信頼(しんらい)せず
da re mo ki mi wo shi n ra i se zu
誰也不信賴你
誰(だれ)も君(きみ)を愛(あい)さない
da re mo ki mi wo a i sa na i
誰也不去愛你

そんな世界(せかい)が欲(ほ)しかったんでしょう?
so n na se ka i ga ho shi ka tta n de sho u
你希望那樣的世界嗎?

それともまだ
so re to mo ma da
還是說
「こんなはずじゃない」と
ko n na ha zu ja na i to
「絕不是這樣」
君(きみ)だけの甘(あま)さを押(お)し付(つ)けるの
ki mi da ke no a ma sa wo o shi tsu ke ru no
只想留住你的甜蜜

なんておかしな
na n te o ka shi na
真是奇怪的
砂糖(さとう)細工(ざいく)の空想(くうそう)
sa to u za i ku no ku u so u
砂糖工藝的假想

ほらお砂糖(さとう)を召(め)し上(あ)がれ
ho ra o sa to u wo me shi a ga re
好了呈上砂糖與你
甘(あま)さに溺(おぼ)れ腐(くさ)り落(お)ちるほどに
a ma sa ni o bo re ku sa ri o chi ru ho do ni
腐壞般的沉湎甜蜜


(nm14099104)

评论

热度(6)